Перевод "too bad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение too bad (ту бад) :
tˈuː bˈad

ту бад транскрипция – 30 результатов перевода

I want you to go down there and apologize to my girlfriend.
It's too bad you won't get your revenge.
You're living in so much pain. I'd be doing you a favor by killing you.
Я хочу, чтобы ты извинился перед моей девушкой.
Ты не можешь отомстить. Какая боль.
Сделаю тебе одолжение, убив тебя.
Скопировать
Fuckin' disgust me.
It's too bad I don't have fangs, huh?
Rip your fuckin' throat out.
Блин, это же отвратительно.
Жаль, что у меня клыков?
Я бы разодрал тебе горло.
Скопировать
We saw your girlfriend in her underwear, cunt nugget.
Well, too bad she's not my girlfriend, you little fuck...
Oh, they're gone. Are you still talking to me?
Мы видели твою девушку в нижнем белье, пизденыш.
Только она не моя девушка, мелкие уебки.. Они ушли.
Ты со мной разговариваешь?
Скопировать
- Shit. Must be out of range.
Too bad. It was such an interesting conversation.
It beats talking to you.
- Черт, вне доступа
Какая жалость, Это была как раз интересная беседа.
Это лучше, чем говорить с тобой
Скопировать
I didn't travel 2,000 miles down the diarrhea trail to get to this backward-ass country to not get my $5 million!
Well, that's too bad 'cause this is looking more and more like a setup.
Then get that little college boy brain of yours to work then.
Да мне плевать.
Что ж, очень плохо. Потому что это все больше походит на подставу.
Что ж, тогда заставь свои студенческие мозги работать.
Скопировать
I see...
That's too bad.
let's return to Sakura.
Понятно...
Это плохо.
возвращаемся за Сакурой.
Скопировать
I'm sorry. I don't remember Hideki Ryuga's name. I just can't remember.
That's too bad.
But I did the eye bargain with Ryuk!
как ни старалась!
Вот как... очень жаль...
Н-но я поменялась глазами с Рюуком!
Скопировать
Thanks. Maybe another time.
Too bad.
From the moment he's off the bus until he's inside the clinic, he's never alone
Спасибо, может быть в другой раз.
Жаль.
С момента, когда он выходит из автобуса и до клиники он все время не один.
Скопировать
Does it hurt terribly?
No, it's not too bad.
They have me on a lot of painkillers.
Наверное, у тебя ужасные боли?
Нет, не особенно.
Меня накачали обезбаливающими.
Скопировать
So...
Oh, that is too bad.
Okay. Hey, Dwight, he found it.
Так что...
О, нет. Нехорошо вышло.
Дуайт, телефон нашелся.
Скопировать
How you doing?
Not too bad.
How do you two know each other?
Как дела?
- Помаленьку.
Откуда вы друг друга знаете?
Скопировать
I know how it is walking around with something evil inside you.
It's just too bad you won't do the right thing and kill yourself.
I'm gonna...as soon as I'm done with you.
Я понимаю, что ощущаешь, когда внутри тебя живет зло.
Очень жаль, что ты не нашел в себе сил поступить правильно и не убил себя.
Я вот сделаю это, как только покончу с тобой.
Скопировать
I want it bad.
too bad you're never gonna get it.
So on my game!
Хочу.
Очень жаль, ведь он тебе не достанется.
Еще посмотрим!
Скопировать
Open the door and get in.
It's just too bad, isn't it, Simon.
You did everything you could to protect your daughter and yet it went wrong.
Открывай дверь и садись.
Всё настолько плохо Симон.
Ты сделал всё, чтобы защитить дочь и все равно ничего не вышло.
Скопировать
Beautiful!
One little guys' kargyraa is just too bad!
My nickname is "Earthquake"
Превосходно!
Каргыраа у одного паренька была просто ужасной!
Моё прозвище "Землетрясение"
Скопировать
Get away from my car.
Too bad, pardnerer.
You're leaving the accessories to the vacuum cleaner, and they're gonna get ripped off!
Отойди от моей машины.
Не повезло, партнёр.
Ты бросаешь принадлежности для пылесоса, их сопрут отсюда!
Скопировать
Yeah, you said.
That's too bad.
Yeah.
Да, ты говорил.
Это так плохо.
Ага.
Скопировать
Two brothers who will go to the ends of the earth for each other.
Too bad only one of you will survive.
No!
Бpaтья дpуг зa дpугoм в oгoнь и в вoду.
Жaль, чтo вьιживет из вaс, лишь oдин.
- НЕТ!
Скопировать
- Then she'd be an idiot.
Too bad she's your boss!
What if our original assumption is wrong?
Тогда она была бы идиоткой.
Как жаль, что она твой босс!
Что, если твое первоначальное предположение неверно?
Скопировать
- Right.
Ah that's too bad.
Why?
Направо.
Как обидно.
Почему?
Скопировать
But, since it' s you, I gotta know what it is that I don't get.
- Too bad.
- Oh, come on!
Но так как это все-таки ты, я хочу понять что было не так.
- Проехали.
- Ну ладно ты!
Скопировать
No,I need water now!
I guess it's too bad there's no guards in there anymore with you,huh?
You could take hostages,have a riot,make demands.
Мне нужна вода сейчас же!
Пожалуй, жаль, что там... больше нет охранников, да?
Можно... брать заложников, устраивать бунты, выдвигать условия...
Скопировать
One of my friends is getting beaten up by some girls!
Actually, it's kind of too bad we're not coming into work tomorrow.
Why?
Одного моего друга избивают какие-то девицы!
Вообще, даже жалко, что завтра не надо идти на работу.
Почему?
Скопировать
So ugly.
Too bad.
I snuck you out so you could be my wingman.
Така-а-ая уродина.
Не пойдет.
Я тебя вытащил чтоб ты мне помог.
Скопировать
So you're just like Se-young in the end.
It's too bad.
If you had met me first, it would've been so much better.
Ты оказалась такой же, как Сэ Ёнг
Это плохо
Если бы ты встретила сначала меня, Все было бы гораздо лучше
Скопировать
He looks like he's aged 20 years in the past couple months.
That's too bad.
Come on. Come on. We got to keep this upbeat,
Выглядит на 20 лет старше, за эти последние несколько месяцев.
Это плохо.
Ну же, мы не должны дать ему унывать, наоборот - обеспечить ему незабываемую, последнюю ночь.
Скопировать
Hello, Tim
It's too bad.
Are you sick?
Здравствуй, Тим.
Ты ужасно выглядишь.
Ты не болен?
Скопировать
Can you believe?
It's too bad.
Want a beer?
Как господь Бог! Ты веришь в это?
Выглядишь ты не очень.
- Хочешь пива? - Не хочу.
Скопировать
Do it.
Too bad...
We were really close.
Сделай это.
Ужасно...
Мы были действительно близки.
Скопировать
This month's food fees still need paying, if you got it now we won't have to mail you I'm sorry I don't have that much on me
Too bad, but I can't give you another reprieve
- How much is it?
Надо оплатить обеды за этот месяц, если сейчас заплатишь мы не будем направлять тебе официальное письмо мне жаль, но у меня с собой мало денег
Мне очень жаль, но мы не можем дать тебе еще отсрочку
- Сколько нужно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов too bad (ту бад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы too bad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту бад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение